Wednesday, January 02, 2008

Aawaz De Kahan Hai

Anmol Ghadi (1946) has some of the most famous names and songs of the yester-years of Hindi cinema. I saw the movie recently, about 61 years after it was first made! Though the social milieu has undergone massive changes, leading to many an amusing and eyebrow raising moments, the movie is good nonetheless. For one, the acting by the main and supporting cast, is, solid. This, when coupled with the charm of the bygone era which we have just heard about, and superb melodies, makes a great movie for collectors. The storyline certainly is more progressive than most Bollywood crap of nowadays. No wonder I prefer old world movies! Anyway, here goes for my favourite songs from the movie. Noor Jehan, Surendra and Suraiya, act as well do their own singing in the movie.

A duet by Noor Jehan and Surendra Nath, childhood sweethearts searching for each other.

Awaz De Kahan Hai

aawaz de kahaan hai
duniya meri jawan hai
aabaad mere dil mein ummeed ka jahaan hai
duniya meri jawan hai ...

aa raat jaa rahi hai
yu jaise chandani ki
baaraat ja rahi hai
chalne ko ab falak se
taaron ka kaarvaan hai
aaise mein tu kahaan hai
duniya meri jawaan hai ...

kismat pe chha rahi hai
kyon raat ki siyaahi
viran hai meri neenden
taaron se le gavaahi
barbaad main yahaan hoon
aabaad tu kahaan hai
bedard aasmaan hai ...

aawaz de kahaan hai ...



The second song is the opening sequence of the movie, and I like it simply for its charm and portrayal of the old days of 'ghoda-gadis', turbaned attendents and the days gone by which I have heard so much of, from my mother. The song is sung by Zohra Bai and Shamshad Begum, and is filmed on the main protagonists of the movie when they were children.

Udan Khatole Pe Ud Jaauun

zo:
udan-khatole pe ud jaauun
tere haath naa aauun
haan aan aan
tere haath naa aauun
sha:
udan-khatole pe ud jaauun
tere haath naa aauun
haan aan aan
tere haath naa aauun

duur-duur se karuun ishaare
aur tujhako tarasaauun
chandaa ki khidaki se jhaakuun
jhaakuun aur chhip jaauun
do:
udan-khatole pe ud jaauun
tere haath naa aauun
haan aan aan
tere haath naa aauun

zo:
ho o o o
aayen
aayen aur guzarati jaayen
lambi-uunchi-nichi raahen
galiyaan aur baazaar
haan aan aan
galiyaan aur baazaar
meraa paiyaa
meraa paiyaa aise bhaage
jaise motar-kaar
do:
bhaage sab sansaar -2

sha:
suuraj bhaage chandaa bhaage
andhiyaaraa ujiyaaraa bhaage
dharati daude pichhe ko
main aage badhati jaauun
zo:
teraa haath pakad ke tujhako
duur kahin le jaauun
sha:
main phir bhi haath na aauun
phir bhi haath na aauun

do:
udan-khatole pe ud jaauun
tere haath naa aauun
haan aan aan
tere haath naa aauun

Labels: , , ,

8 Comments:

Blogger thepace said...

Interesting to find someone with similar interest...
:)

9:51 PM  
Blogger Unknown said...

only one tiny mistake in the lyrics

Kismet pay chha rahi hay 'yun' Not 'kyun' raat ki siyahi

kind regards

5:36 PM  
Blogger dharmendra said...

PL INFORM ME THE NAME OF POET OR LYRIC WRITER OF ONE OF THE BEST SONG

12:16 AM  
Blogger Unknown said...

aawaz de kahaan hai
duniya meri jawan hai
aabaad mere dil mein ummeed ka jahaan hai
duniya meri jawan hai ...

aa raat jaa rahi hai
yu jaise chandani ki
baaraat ja rahi hai
chalne ko ab falak se
taaron ka kaarvaan hai
aaise mein tu kahaan hai
duniya meri jawaan hai ...

kismat pe chha rahi hai
kyon raat ki siyaahi
viran hai meri neenden
taaron se le gavaahi
barbaad main yahaan hoon
aabaad tu kahaan hai
bedard aasmaan hai ...

aawaz de kahaan hai ...

8:55 PM  
Blogger Unknown said...

aawaz de kahaan hai
duniya meri jawan hai
aabaad mere dil mein ummeed ka jahaan hai
duniya meri jawan hai ...

aa raat jaa rahi hai
yu jaise chandani ki
baaraat ja rahi hai
chalne ko ab falak se
taaron ka kaarvaan hai
aaise mein tu kahaan hai
duniya meri jawaan hai ...

kismat pe chha rahi hai
kyon raat ki siyaahi
viran hai meri neenden
taaron se le gavaahi
barbaad main yahaan hoon
aabaad tu kahaan hai
bedard aasmaan hai ...

aawaz de kahaan hai ...

8:55 PM  
Blogger Unknown said...

Tanvir Naqvi, he is the same poet who penned "yahan badla wafa ka bewafai ke siwa kya hai"

kbshaikh2003@yahoo.com

3:51 PM  
Blogger Sadeeq said...

Pls..can you translet the lyrics of the song...Awaz de kahan hai... In English for us?

1:04 PM  
Blogger Unknown said...

Aabaad main yahaan hoon β€οΈπŸ’πŸŒΈπŸ€žπŸ₯°πŸ‘πŸ˜‡
Barbaad tu kahaan hai
Bedard as San hai

11:56 AM  

Post a Comment

<< Home